首页
/
每日頭條
/
民俗
/
繁榮富強民族複興用英語怎麼說
繁榮富強民族複興用英語怎麼說
更新时间:2025-12-10 19:59:36

本文來源:行走的記憶

繁榮富強民族複興用英語怎麼說(争鳴民族民大英文該怎麼翻譯)1

我的文章:“我國大學校名英語翻譯太随意,老外看不懂”,發表以來,特别是在翻譯教學與研究和英語世界兩個平台轉發後,引起具大的反響,提出了各種各樣的問題。我認真地看完了留言,覺得有必要在這裡答複一下。

  1. 關于民族和民大翻譯問題。在“民族理論與政治群”裡是這樣議論的:

徐爽:

繁榮富強民族複興用英語怎麼說(争鳴民族民大英文該怎麼翻譯)2

徐爽:

摘自馬戎:《如何認識“民族”和“中華民族”

———回顧 1939 年關于“中華民族是一個”的讨論》

徐爽:

這或許是民大校名翻譯用Minzu的原因。因為民大中的“民族”,既包含“國族”nation、又包含“少數民族”ethnic group以及“族群”等若幹層級的民族之意,無法用其中任何一層含義來取代其豐富的内涵。

Elizabeth Hansen:

答吳金光教授:我在美國這邊多年(26),原來在國内是主修英語的。民族這個詞在美國有這些相應翻譯:

Noun

nation

國家, 民族, 國, 國度, 邦

people

人, 人民, 人們, 民, 民衆, 民族

nationality

國籍, 民族, 族, 民

ethnic group

民族

race

族裔

而在日常交談和文獻裡用的最多的是:Ethnic Group(s).

中央民族學院,我個人建議可譯成:Chinese Central Ethnic Groups University.

大學的“專有名詞”是不用翻譯的,如清華大學和南開大學(我母校):Tsinghua University 和 Nankai University. 南開是天津市的一個區名:南開區,你總不能将南開大學譯成:South-Open University. 但是“人民大學”裡的人民并不是“專有名詞”,故“人民大學”應是:People's University.

徐爽:

@吳金光 翻譯需要跨越複雜的時空場景,真是麻煩事。“中央民族大學”校名應置于中國的曆史和語言環境來翻譯,而不是剝離語境、置換上外國語境來翻譯。

yejiang:

我國現行《憲 法》序言中“中華人民共和國是全國各族人民共同締造的統一的多民族國家”已經正式英譯為“The People’s Republic of China is a unified multiethnic state founded by the Chinese people of all ethnic groups”。請各位堅持我國的“民族大學”必須英譯為“MINZU University”的專家學者們先通過各種方式(内部或公開)敦請全國人大将其中的“ethnic groups”改為“MINZU”。這樣老外應該會更快地習慣。要不然老外可能會問:你們大學名稱中的“MINZU”指的是貴國《憲法》中提到的哪個人們群體的概念?如果憲法的官方英譯不改,估計可能還是要回答指的是“ethnic groups”。

以上可以看出來是兩種觀點。我在國家民委外事司33年的工作經曆告訴我,凡是用ethnic group 與外國人交流,都能暢通無阻,國家民委自己的英語名稱現在是:National Ethnic Affairs Commission,外國人一看就明白。所以,我建議民族對外交流還是用ethnic group,中央民族大學建議翻為:Central University for All Ethnic Groups.

2.翻譯也可以有創新,與中文校名不一樣。例如:北京外國語大學,翻為:Beijing Foreign Studies University.;

上海外國語大學,翻譯為:Shanghai Uinversity of International Studies. 上外是我的母校,我了解她現在已經不是純語言學校了,而是融财經、文秘、國際政治、國際研究為一體的一所文科綜合類大學,所以她的英文名稱是:上海國際研究大學。北外也是如此。

3.至于翻譯方面的其他問題,我有一篇文章,明天放出來,會解答翻譯方面林林總總的各種問題。文章的題目是:中國大學起英文名,路子太野了......請注意查看。

繁榮富強民族複興用英語怎麼說(争鳴民族民大英文該怎麼翻譯)3

,
Comments
Welcome to tft每日頭條 comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
推荐阅读
廣東幾月裝修好
廣東幾月裝修好
廣東幾月裝修好?廣東九月裝修好一般是清明節和盂蘭節這兩個月是不開工的,接下來我們就來聊聊關于廣東幾月裝修好?以下内容大家不妨參考一二希望能幫到您!廣東幾月裝修好廣東九月裝修好。一般是清明節和盂蘭節這兩個月是不開工的。6月是清明季節,8月是台...
2025-12-10
廣西老字号十大碗
廣西老字号十大碗
最近,CCTV10科教頻道《家鄉至味》播出了全州十大碗,許多人都在談論這件事,但對于全州十大碗的來曆傳說卻鮮有人知道。其實,中國許多地方都有自己的十大碗,但有些地方是五大碗,也有些地方是六大碗、八大碗、九大碗。并且都有自己地方的故事。那麼,...
2025-12-10
幾月吃梭子蟹
幾月吃梭子蟹
幾月吃梭子蟹?一般來說,吃梭子蟹的時候,最好是在八月份到十月份的時候吃,因為在這個時候它的肉質是非常肥美的,但是最好的時間就是在中秋節前後,這個時候吃,它的肉質是最鮮嫩的吃梭子蟹,如果是吃母的話,那麼就是吃它裡面的紅膏,如果是吃公的梭子蟹的...
2025-12-10
潑水節來曆簡介
潑水節來曆簡介
潑水節來曆簡介?潑水節最早起源于公元5世紀的波斯,當時命名為“潑寒胡戲”(又名“乞寒胡戲”),在此之後“潑寒胡戲”由波斯經印度傳入緬甸、泰國和中國雲南西雙版納等地,約在公元十二世紀末至十三世紀初經緬甸随佛教傳入中國雲南傣族地區随着佛教在傣族...
2025-12-10
聰明節是我國哪一個節日的别稱
聰明節是我國哪一個節日的别稱
聰明節是我國哪一個節日的别稱?聰明節是清明節的别稱,取“清明”的諧音,下面我們就來聊聊關于聰明節是我國哪一個節日的别稱?接下來我們就一起去了解一下吧!聰明節是我國哪一個節日的别稱聰明節是清明節的别稱,取“清明”的諧音。清明節,又稱踏青節、行...
2025-12-10
Copyright 2023-2025 - www.tftnews.com All Rights Reserved