首页
/
每日頭條
/
生活
/
轉移話題就是最好的回答
轉移話題就是最好的回答
更新时间:2024-05-03 23:46:30

聊天時遇到尴尬話題,如何不失禮貌地轉移話題是一門學問。

如果強行開啟一個新話題,一定會很生硬。但隻要在話題之間加一個短語,就可以讓對話轉移得十分絲滑。

比如在美劇《老友記》中,第一集有這樣一個片段:在聽了Phoebe講述自己的悲慘經曆後,Rachel又吃驚又尴尬,一時語塞。于是Ross幫她找了個詞來轉移話題,那就是——anyway

轉移話題就是最好的回答(如何不失禮貌地轉移話題)1

anyway是英語對話中非常常見的一個話語标記語(Discourse Markers),即為了引導和制約聽話人正确理解話語而選擇的語言标記,比如well, but, so,you know等。

而anyway經常被用來轉移話題,通常置于句子的開頭,表示“前面所說的話無關緊要”或“不管怎樣”。

Anyway, how about getting some lunch?

對了,吃些午飯怎麼樣?

She wasn’t very polite, but anyway, I offered her a hand.

她不夠禮貌,但不管怎樣,我還是幫了她一把。

雖然anyway十分好用,但隻會這一種方法可沒辦法一招吃遍天下鮮。今天就來給大家總結一下其他能夠不失禮貌地轉移話題的方法~

#1

let’s drop the subject

我們換個話題吧

這是最為直截了當的一種說法。drop有着“停止、終止”的意思,因此,當不想再繼續談論某件事(而且通常是令人痛苦、煩惱的事情)時,我們就可以說:“Let’s drop it. I don’t want to talk about it anymore.(我們換個話題吧。我不想再說這件事了。)”

#2

not to go off on/at a tangent, but...

不是想轉移話題,但是……

如果你想表達得稍微委婉一些,那麼,你可以用Not to go off on/at a tangent, but...來轉移話題。tangent的本意是“切線”,後又延伸出“離題”的含義,人們常用go off on/at a tangent來表示談話偏離了正題

A great technique is just to use the connector "yes, and…." or "yes you’re absolutely right and….."—you can then alter the conversation as you wish.

有一招很好用,就是隻說過渡語“是的,而且……”或“是的,你說的很對,而且……”,然後你就可以随意轉移話題了。

——心理學家Clare Amos

#3

by the way

順便一提

在對話中,當我們忽然想起了某件與談話内容或主旨相關性不大的事情時,可以用插入語by the way(順便說,附帶說說)來順便提出它。

比如在美劇《摩登家庭》中,父母在檢讨自己忽略了孩子時,提到有一年他們忘記了孩子的生日,臨時用火雞填料做了一個蛋糕。他們說道:

轉移話題就是最好的回答(如何不失禮貌地轉移話題)2

…Which, by the way, he was fine with. He's one of those kids, you get him a gift and all he wants to do is play with the box.

……說一下,他一點都不介意。他是那種古怪孩子,你送他一份禮物,他卻隻想着玩盒子。

在網絡上,或者郵件、信息中,人們也經常使用它的縮寫BTW來插入一個新的話題。此外,by the way還有一個近義詞——incidentally

You’re looking well. By the way/incidentally, did you hear about John?

你看起來很好。順便一提,你有約翰的消息嗎?

#4

moving on

接着說/下一個話題

Moving on常常用于有延續性的對話中。如果談話中間被打斷了,那麼就可以用moving on回到原本的話題,或者繼續進行下一個話題

Moving on- did we intrude too far into people’s grief?

接着說——我們是否過多地侵擾了别人的悲痛?

#5

when it comes to

說到/說起

當談話中聊起某件事時,如果你聯想到了一個相關的話題,那麼就可以用When it comes to...來開頭。

When it comes to relationships, people’s eyes can be a window into their hearts.

說到人際關系,人們的眼睛能夠成為心靈的窗口。

在日常對話中,我們可以先表示贊同簡短地回答問題,然後快速地轉移話題——可以問一個關于對方的問題。這樣說并不是為了批評或辯護,而是讓對方的大腦更有可能接受接下來的内容哦~

參考:朗文高階英漢雙解詞典、牛津詞典、BBC等

(來源:外研社微信公衆号 )

來源:外研社微信公衆号

,
Comments
Welcome to tft每日頭條 comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
Copyright 2023-2024 - www.tftnews.com All Rights Reserved