首页
/
每日頭條
/
教育
/
2012年考研英語二長難句解析
2012年考研英語二長難句解析
更新时间:2025-11-13 16:50:05

2012年考研英語二長難句解析?考研英語各大題型中十分常見的就是長難句,對于長難句,大多數考生總是認為摸不到頭腦,不知道該如何翻譯或者有些考生會認為,明明單詞都認識,但就是翻譯的不夠通順,那麼這些都是源于對長難句結構不清晰,所以,為了更好地理解一個長句子,我們需要按照合理的步驟進行 These are the kind of workers that countries like Britain, Canada and Australia try to attract by using immigration rules that privilege college graduates.(2012年英語二翻譯) 以2012年英語二翻譯題中的一個句子為例,我們來進行步驟分析第一步,見到長句子,我們可以先采取方法将長句子劃分為較短的句子,以此來降低難度那麼,我們則可以通過标點符号或者連詞來将句子斷開,最終将其斷為三個短句子,分别是These are the kind of workers /that countries like Britain, Canada and Australia try to attract by using immigration rules/ that privilege college graduates. 第二步就可以逐一對每個小短句進行成分分析句1是句子的主幹,these是主語,are是系動詞,the kind of workers為表語句2為從句,通過識别,從句前是名詞,所以是修飾名詞的定語從句第三句也是同樣的,名詞後緊接that從句,識别也是定語從句其中需要注意的是,在二句中會存在較多的修飾成分,比如like...同位語,補充說明countries,以及by...方式狀語,用來修飾動詞try to attract. 成分清晰後,第三步就可以逐句翻譯了句1:“這些就是這種工人”句2:“就像英國、加拿大和澳大利亞等國家嘗試通過使用移民規則來吸引”句3:“給大學畢業生優待”在逐句翻譯的過程中,大家需要切記的要點在于作定語或狀語的介詞短語一定是要調整語序的,這樣才能使得句子更加通順且流暢,今天小編就來說說關于2012年考研英語二長難句解析?下面更多詳細答案一起來看看吧!

2012年考研英語二長難句解析(考研試題長難句分析-2012年英語二翻譯)1

2012年考研英語二長難句解析

考研英語各大題型中十分常見的就是長難句,對于長難句,大多數考生總是認為摸不到頭腦,不知道該如何翻譯。或者有些考生會認為,明明單詞都認識,但就是翻譯的不夠通順,那麼這些都是源于對長難句結構不清晰,所以,為了更好地理解一個長句子,我們需要按照合理的步驟進行。 These are the kind of workers that countries like Britain, Canada and Australia try to attract by using immigration rules that privilege college graduates.(2012年英語二翻譯) 以2012年英語二翻譯題中的一個句子為例,我們來進行步驟分析。第一步,見到長句子,我們可以先采取方法将長句子劃分為較短的句子,以此來降低難度。那麼,我們則可以通過标點符号或者連詞來将句子斷開,最終将其斷為三個短句子,分别是These are the kind of workers /that countries like Britain, Canada and Australia try to attract by using immigration rules/ that privilege college graduates. 第二步就可以逐一對每個小短句進行成分分析。句1是句子的主幹,these是主語,are是系動詞,the kind of workers為表語。句2為從句,通過識别,從句前是名詞,所以是修飾名詞的定語從句。第三句也是同樣的,名詞後緊接that從句,識别也是定語從句。其中需要注意的是,在二句中會存在較多的修飾成分,比如like...同位語,補充說明countries,以及by...方式狀語,用來修飾動詞try to attract. 成分清晰後,第三步就可以逐句翻譯了!句1:“這些就是這種工人。”句2:“就像英國、加拿大和澳大利亞等國家嘗試通過使用移民規則來吸引。”句3:“給大學畢業生優待。”在逐句翻譯的過程中,大家需要切記的要點在于作定語或狀語的介詞短語一定是要調整語序的,這樣才能使得句子更加通順且流暢。

最後,把斷開的三個小句子整合成一個完整的句子即可。那麼在整合的過程中需要注意,第一個定語從句較長,我們可以采取後置翻譯,也就是放在名詞後。而第二個定語從句信息較少,可以按照前置法置于名詞前翻譯。所以最終句子整合為:“正是這種類型的工人,他們是英國、加拿大和澳大利亞等國家嘗試通過使用對大學畢業生優待的移民規則來吸引的。”

根據上述步驟,我們就可以成功的破解一個長難句,所以長難句出現并不可怕,學會方法和步驟才是最重要的!

,
Comments
Welcome to tft每日頭條 comments! Please keep conversations courteous and on-topic. To fosterproductive and respectful conversations, you may see comments from our Community Managers.
Sign up to post
Sort by
Show More Comments
推荐阅读
陝西省前十所大學最新排名
陝西省前十所大學最新排名
在教育方面來說,陝西雖然比起北京上海,但是和别的省份比起來還是很有優勢的,名校也不少。無論是考研還是高考,報考學校我們都會參考各院校排行榜,因為陝西作為教育大省,高校多,所以考研擇校選擇陝西的也很多,今天我們就來探讨下陝西省一流大學有哪些?...
2025-11-13
高中沒有考上讀什麼專業好
高中沒有考上讀什麼專業好
孩子如果沒考上高中怎麼辦?初中畢業後,考不上高中的孩子,應該怎麼辦?”一個朋友問我這麼個問題。這确實是一個很讓諸多家長頭疼的問題。作為初中畢業生,沒考上高中的話,孩子如果直接回去“家裡蹲”,沒有理想,沒有目标,沒有鬥志,沒有責任心,終日過着...
2025-11-13
高中化學中強酸有哪些物質
高中化學中強酸有哪些物質
,
2025-11-13
美國大學本學期還開學嗎
美國大學本學期還開學嗎
近期,許多學生和家長都在關注“今年秋季美國大學是否能夠正常開學”的問題。毫無疑問,大部分美國大學今年秋季一定會開學,但問題的關鍵是,如何開學?以什麼樣的形式開學?美國大學的困境受新冠疫情影響,美國大學目前正在遭受前所未有的危機:招生人數下降...
2025-11-13
網上報名考試地點在哪裡
網上報名考試地點在哪裡
網上報名考試地點在哪裡?2022年下半年全國中小學教師資格筆試報名将于9月2日開始,在内蒙古自治區報名的考生務必提前仔細閱讀《内蒙古自治區2022年下半年全國中小學教師資格考試(筆試)報名公告》,并嚴格按照公告要求進行報名,今天小編就來聊一...
2025-11-13
Copyright 2023-2025 - www.tftnews.com All Rights Reserved